folkdräkt

Svenskt och japanskt dräktbruk i berörande blandning

Svenskt och japanskt dräktbruk i berörande blandning

Missa inte att se Eva Davidssons pågående utställning Ishô-dräkt som finns på Konsthantverkarna i Stockholm just nu. Jag blev oväntat tagen,  berörd och mycket inspirerad av Evas sätt att kombinera svenskt  och japanskt dräktbruk med de olika hantverksteknikerna, här i en så välgjord och fin kombination.

Främst den japanska shiboritekniken är använd i de många olika plagg hon presenterar, och se hur fantastiskt fint de smälter ihop med svenska detaljer som dräktliv, broderier och detaljer som virkade muddar och väskor. Exempelvis låter hon också traditionellt rosentyg bli shiborifärgat, ett ljuvt möte som resulterar i en vacker kimonojacka.

Dräkter som alla varvar japanska shiboritekniker, färger och snitt på kläder med svenska dräktdelar, färgställningar och tekniker. Eva Davidsson ligger bakom utställningen Ishô-dräkt på Konsthantverkarna just nu. (Foto Kurbits)

Dräkter som alla varvar japanska shiboritekniker, färger och snitt på kläder med svenska dräktdelar, färgställningar och tekniker. Eva Davidsson ligger bakom utställningen Ishô-dräkt på Konsthantverkarna just nu. (Foto Kurbits)

Det blir aldrig för mycket eller för övertydligt, istället lågmält och mycket vackert. Häpen över resultatet och de många olika ingångarna i de fyra grupperna av plagg. I utställningen finns en text från Eva, som jag tycker säger mycket om hur ett sådant här möte kan komma till stånd, när ens specialkunskap och intresse får fritt spelrum och tillåts landa i frågan ”tänk om?”

Under en period reste jag ofta till Dalarna. För en textilintresserad person är det lätt att fascineras av dalarnas folkdräkter och alla de plaggdelar de består av. Jag älskar blandningen av mönster och färg. Rutigt, blommigt och randigt på en gång. Rött, grönt, gult och rosa. Kombinationen av tekniker och material. Under samma period studerade jag japansk dräkt på Stockholms universitet och gjorde en resa till Japan. Intressant nog finns många beröringspunkter mellan hur man klädde sig förr i Sverige och Japan. Givetvis också många skillnader. I Japan var ullfibern länge helt okänd. Likaså teknikerna stickning och virkning. Jag började fundera på hur plagg skulle sett ut om de båda kulturerna tidigt hade haft kontakt. Hur hade japanska mönster applicerats på svenska dräktsnitt? Hur hade i Sverige vanligt förekommande material och tekniker använts i Japansk dräkt?

Utställningen består av  olika grupperingar av dräkter, alla där blandningen av japanskt och svenskt genomsyrar hantverket. (Foto Kurbits)

Utställningen består av olika grupperingar av dräkter, alla där blandningen av japanskt och svenskt genomsyrar hantverket. (Foto Kurbits)

Blus, snörliv och sjal i shiboriteknik, visst känner vi igen dräkten fastän färgställningarna och teknikerna är andra än de konventionella? Av Eva Davidsson just nu. (Foto Kurbits)

Blus, snörliv och sjal i shiboriteknik, visst känner vi igen dräkten fastän färgställningarna och teknikerna är andra än de konventionella? Av Eva Davidsson just nu. (Foto Kurbits)

Även om upplevelsen av dessa dräkter först och främst är just beundran över det vackra och okonventionella i tekniker och blandning tar också utställningen hand om en alltför aktuell fråga just nu på ett tydligt och mycket vänligt vis: det finns inget som är helt svenskt i vår dräktkultur eller folkkonsttradition, vi ingår precis som överallt annars i en global gemenskap där vi tillåts blanda och ge av våra kulturer.

Mycket av det vi kanske upplever som just traditionellt svenskt är oftast det som är allra mest förekommande i estetik och uttryck över världen. När tekniker och traditioner ligger så nära till hands förenas exempelvis japanska mönster på det lättaste vis på svenskt dräktsnitt. Det ser vi ju med egna ögon i det här exemplet, även om det inte är något vi sett tidigare, eller hur?

Gammalt folkdräktsliv från Rättvik, i kombination med tvåfärgsvirkade muddar.  Av Eva Davidsson, ur Ishô-dräkt. (Foto Kurbits)

Gammalt folkdräktsliv från Rättvik, i kombination med tvåfärgsvirkade muddar. Av Eva Davidsson, ur Ishô-dräkt. (Foto Kurbits)

Kjol i sachikoteknik, muddar i tvåfärgsvirkning och jacka i shibori och maskinstickning. Längst bak broderad kimonojacka med traditionellt midjeband, obiage, i siden och ullsjalar. (Foto Kurbits)

Kjol i sachikoteknik, muddar i tvåfärgsvirkning och jacka i shibori och maskinstickning. Längst bak broderad kimonojacka med traditionellt midjeband, obiage, i siden och ullsjalar. (Foto Kurbits)

Dräktdelar för herrar, jacka i ull och alpacka med virkade ärmar, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Dräktdelar för herrar, jacka i ull och alpacka med virkade ärmar, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Av Eva Davidsson har vi tidigare bland annat sett hennes uppskattade och populära lampor, se här. Det är dock första gången som jag ser den här delen av hennes hantverk och kunnande, och jag hoppas verkligen att den här utställningen får möta fler ute i landet, får landa på fler ställen, det är den värd. Passa på ni som bor i eller har vägarna förbi Stockholm, utställningen på Konsthantverkarna är öppen till onsdag 28 oktober.

Tvåfärgsvirkade skor i ull, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Tvåfärgsvirkade skor i ull, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

 

Detalj av en av Eva Davidssons dräkter, där kimonoblusen är gjord i hampa med broderier på. Resten av dräkten har kjol och skärp i shiboriteknik i ull, liksom muddarna som är gjorda iktatteknik och stickning. (Foto Kurbits)

Detalj av en av Eva Davidssons dräkter, där kimonoblusen är gjord i hampa med broderier på. Resten av dräkten har kjol och skärp i shiboriteknik i ull, liksom muddarna som är gjorda iktatteknik och stickning. (Foto Kurbits)

facebooktwittergoogle_pluspinterestmailfacebooktwittergoogle_pluspinterestmail


Mångfalden i skandinavisk dräkt i ny bok

Mångfalden i skandinavisk dräkt i ny bok

Ganska precis för ett år sedan var jag på Biologiska museet i Stockholm för en imponerande release för boken Scandinavian Folklore.

Inte bara på grund av den imponerande boken med dess fördjupning i skandinaviskt dräktskick, minnesvärt var också att många … Läs mer >>



Scandinavian Folklore volym två på gång

Visst står det 1828 på mittersta nålhuset? I koppar. Man visste hur man skulle förvara sina nålar förr. Ur den kommande vol 2 av Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Visst står det 1828 på mittersta nålhuset? I koppar. Man visste hur man skulle förvara sina nålar förr. Ur den kommande vol 2 av Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Glädjande nyheter till alla er därute som gick igång på Laila … Läs mer >>



Kurbits gör Dalarna – del 2

image

Rättviks hemslöjd i stilfull inramning. Fin liten dräktutställning på övervåningen, vacker klassisk hemslöjd på bottenvåningen. Som det alltid varit, får jag en känsla av.

facebooktwittergoogle_pluspinterestmailfacebooktwittergoogle_pluspinterestmail Läs mer >>


Kurbits gör Dalarna – del 1

Dalahästmålning i Tällberg. (Foto Kurbits)

Dalahästmålning i Tällberg, Vannas häst. (Foto Kurbits)

En av alla fantastiska kurbitsmålningar i Leksands kulturhus utställning. (Foto Kurbits)

En av alla fantastiska kurbitsmålningar i Leksands kulturhus utställning. (Foto Kurbits)

Ny matta från Mia Svaläng, Lycka Form. På Leksands hemslöjd. (Foto Kurbits)

Ny matta från Mia Svaläng, Lycka Form. På Leksands hemslöjd. (Foto Kurbits)

Fantastisk skyltning, Leksands hemslöjd. Så att man vet vilken dräktdel som gäller på söndag. Fint! (Foto Kurbits)

Fantastisk skyltning, Leksands hemslöjd. Så att man vet vilken dräktdel

Läs mer >>


Glad midsommar!

Glad midsommar! Elin Ivre utforskar dräkten i nya samtidsprojekt. Dräkt, Dunkers. (Foto Moa Alneskog)

Glad midsommar! Elin Ivre utforskar dräkten i nya samtidsprojekt. Dräkt, Dunkers. (Foto Moa Alneskog)

Idag, på självaste midsommarafton, är det nog många runt om i landet som bär folkdräkt. Roligt, fint och högtidligt.

Jag tänkte därför passa på att visa … Läs mer >>